Those remarks might seem friendly, but they can hardly be interpreted as a "goodwill gesture" by the United States toward China. In fact, the comments are just part of Wash...
42. It is well-known that... 众所周知... 43. There is no doubt that... 毫无疑问... 44. I think that... 我认为... 45. Contrary to the popular thought, I prefer... 与流行的想法相反,我更喜欢... 46. Some people say / believe / claim that... 有...
43. It is well-known that… 众所周知…… 44.There is no doubt that… 毫无疑问…… 45. I think that... 我认为... 46. Contrary to the popular thought, I prefer… 与流行的想法...
“十拿九稳”,汉语成语,指十成的几率,占了九成,形容做事很有把握。可以翻译为“be in the bag,have something well in hand”等。 例句: 看到他受欢迎的样子,他们觉得他当选是十拿九稳的。 Judging by the enthusiastic reception given him everywhere, they felt th...
9) It is essential that effective measure be taken to … 10) From what has been discussed above, we may reasonably arrive at the conclusion that … 11) In conclusion,the mo...
更多内容请点击:World Insights: Are recent remarks on China by U.S...